新聞
在日本的新聞意思是報紙,而電視撥出的我們所謂的新聞,在日本則叫「NEWS」,是不是很有趣呢。如果跟日本朋友說你想看新聞的話,他們會拿報紙給你,而不是打開電視轉新聞台喔。
不審
在日本的公車與電車內常會看到「不審者」這個單字,意思是可疑人物。如果看到可疑人物的話,不要忘記通知車長來處理喔。
留守
留守在中文是留在家裡的意思,但在日文裡卻表示是不在家的意思,是不是很有趣呢,而「留守番電話」的意思則是電話未接後留下的語音留言功能。
日文漢字中的「切手」是指郵票的意思。(圖/ZEKKEI Japan)
切手
切手可不是切到手的意思,在日文裡表示的是郵票,當你想在郵局買紀念郵票時,可以跟櫃台說你要切手,他就會拿出郵票給你囉,很有趣吧。
手紙
手指不是廁所衛生紙,是寫信的意思喔。把這個單字想像成用手寫的紙張的話,是不是就變的很容易記了呢。
迷惑
在日本文化裡,最忌諱就是給人迷惑了,不是把人搞得一頭霧水的意思,迷惑在日文的意思是給人造成困擾。到了日本要記得多觀察四周的人事物後再行動,注意不要做出讓日本人迷惑的事唷。
邪魔
邪魔不是妖魔鬼怪的意思,在日文中是代表妨礙、打擾的意思,在日本常常會被使用。當去日本人家拜訪時,在進門前都會說一句「打擾了」,就是用邪魔這個單字唷。
「先生」,這個常見的日文漢字,其意思是指老師。(圖/ZEKKEI Japan)
先生
先生在日文裡不是只代表男性,先生是泛指對從事教育、醫學或是各領域專家的尊稱,有老師、教授的意思。而且是不限於男女的尊稱喔。
丈夫
丈夫在日文的意思不是指自己的老公,意思是指身體健康或是物品很實用不易壞。比如說在狂風暴雨中撐的雨傘竟然沒有壞,這時候就可以說這個雨傘很丈夫了。
怪我
怪我的意思在中文裡有種委屈與自暴自棄的感覺,在日文的意思是受傷,是不是很趣呢?
4、工作方面
「経理」一詞在日本非指職位很高的經營管理職,而是代表會計。(圖/ZEKKEI Japan)