香港公營房屋討論區 文字版

我是傻的别拉我 發表於 2017-01-01 10:57:04

咸片改名有技巧 BenSir

[p=30, 2, left]2017-01-01 07:00:00 HKT[/p]





[img=320,0]http://static.apple.appledaily.com.hk/images/e-paper/20161230/280pix/1483103752_d533.jpg[/img]


[p=30, 2, left]《豐乳同路》、《今晚請妹食簫夜》……這些令人聽見也身痕的色情片戲名,原來蘊含豐富的文學修辭。今次我們請來Ben Sir跟大家讀戲名,學中文。 記者:馮樂婷 攝影:朱家駿 剪接:魏利民[/p]
[p=30, 2, left]先請Ben Sir來講幾句課程大綱:「風月小電影的戲名,直接說出來,只是人體的某些器官而已。怎樣能將這些戲名變得有藝術成份,今天我跟大家討論一下。」[/p][p=30, 2, left][b]第一課:《豐乳同露》[/b][/p][p=30, 2, left]Ben Sir精讀:「豐乳同露,運用了諧音的修辭手法,跟另一套勵志電影『風雨同路』完全同音。」當年很多戲名例如《小姐接蕉》和《乳你友關》,皆取材異字同音,做到語帶相關,堪稱性暗示星矢的典範。[/p][p=30, 2, left][b]第二課:《今晚請妹食簫夜》[/b][/p][p=30, 2, left]Ben Sir精讀:「為何跟『簫』有關呢?因為讓人產生聯想,或者跟一些身體部位有關。」這裡運用了聯想和象徵手法,透過突顯身體部位特徵,讓觀眾看見『簫』字,就會發揮無限的想像力。[/p][p=30, 2, left]有些戲名亦借助「用典」手法,例如《淫病還須淫賤醫》正是惡搞宋‧惠洪《林間集》卷的「解鈴還需繫鈴人」 。[/p][p=30, 2, left][b]第三課:宣傳詩句[/b][/p][p=30, 2, left]除戲名之外,有些電影的宣傳語句亦出口成詩,例如以下這一首:「春至人間花弄色 ,荳寇年華情竇開,只因想識愛滋味,欲拒還迎阿郎來 。」[/p][p=30, 2, left]Ben Sir精讀:「春至人間花弄色,是指春天來到,凡花盛開,令我們的世界充滿很多色彩。荳寇年華情竇開,即是十三四歲初中的少女有愛和被愛的感覺 。最後兩句則是指這些十多歲的少女,想向男生尋找愛的滋味。 」[/p][p=30, 2, left]Ben Sir 總結:「從今日社會的角度而言,這些片名和標語的色情指數,簡直達四五六級。但在當時的社會,大街大巷掛著這些大型電影招牌卻完全沒問題。」對於昔日社會比今天竟然更加前衛,Ben Sir表示百思不得其解。[/p]

fan府 發表於 2017-01-01 11:22:24

;058;

您旺旺 發表於 2017-01-01 16:32:01

绿楊移作兩家春、芙蓉帳暖渡春宵、小楼昨夜又春風。有个時期全部7个字

fung凰 發表於 2017-01-01 17:26:54

;067;

carriewwf 發表於 2017-01-01 22:51:56

;059; ;059; ;059;

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.